OOMPH! Flight B
1 digital chapbook + 4 print books + 2 print anthologies
FIRST BREATHS
by Mohammed Khaïr-Eddine (Morocco)
translated from French by Jake Syersak
(digital chapbook)
From Embracing the Sparrow-Wall, or 1 Schumann-Madness
by Friederike Mayröcker (Austria)
translated from German by Jonathan Larson
(print book)
WORDS (from Words and Colors)
by Helena Österlund (Sweden)
translated from Swedish by Paul Cunningham
(print book)
Expendables
by Emma Villazón (Bolivia)
translated from Spanish by Thomas Rothe
(print book)
Melismas
written by Marlon Hacla (Philippines)
translated from Filippino by Kristine Ong Muslim |
illustrated by Tilde Acuña |
introduction by Amado Anthony G. Mendoza III
(print book)
CONTEMPORARY WORKS IN TRANSLATION: A MULTILINGUAL ANTHOLOGY (VOL. I)
A multilingual collection of contemporary poetry and short prose with side-by-side translations into English from German, Swedish, Arabic, Hebrew, Croatian, Spanish, French and Portuguese (print, 2016).
CONTEMPORARY WORKS IN TRANSLATION: A MULTILINGUAL ANTHOLOGY (VOL. II)
A multilingual collection of contemporary poetry and short prose with side-by-side translations into English from Spanish, French and Italian (print, 2018).